Skip to main content
Se clicchi sul link ed completi l'acquisto potremmo ricevere una commissione. Leggi la nostra policy editoriale.

Elden Ring ha dei problemi di localizzazione che rovinano la storia in alcuni Paesi

Diverse traduzioni di Elden Ring rovinano il gameplay.

I giochi FromSoftware sono apprezzati per il grado di difficoltà che hanno. Oltre alle esigenze dei combattimenti, è la storia criptica che viene spesso citata: costringe i giocatori che vogliono saperne di più sul mondo dei giochi a leggere la descrizione degli oggetti in modo da coglierne al meglio tutti i dettagli.

Ed Elden Ring non fa eccezione a questa regola, anche se con qualche problema per quanto riguarda la localizzazione. Ovviamente l'esercizio della traduzione non è facile e talvolta è complicato trascrivere accuratamente una battuta o un riferimento in una lingua diversa da quella originale.

A tal proposito arriva un'osservazione fatta dall'utente PicossauroRex su Reddit. L'utente in questione gioca la versione brasiliana di Elden Ring e ha voluto vedere come le descrizioni fossero tradotte nella sua lingua. Ci sono discrepanze tra le descrizioni inglesi e le descrizioni brasiliane, incluso un caso particolare in cui l'incantesimo noto come Elden Stars include tre paragrafi sull'albero e molto altro, importante per la storia.

Le due versioni messe a confronto.

Il fatto che una traduzione manchi di informazioni è preoccupante per coloro che giocano alla versione brasiliana del gioco. Resta da vedere se è in arrivo qualsiasi tipo di soluzione o come verrà risolta in futuro.

Elden Ring è disponibile su PC e console: a questo link potete trovare la nostra guida completa.

Guarda su YouTube

Fonte: PlayStation Life Style